Über mich (Deutsch)

Ich arbeite mit Sprache – im Schreiben, im Übersetzen, in der Lehre.
Täglich begegne ich ihr neu.

Mein Hintergrund liegt in Journalismus, Kommunikationswissenschaften, Philosophie und Geschichte. Diese Verbindung prägt meine Art zu denken und zu arbeiten: aufmerksam, strukturiert, verantwortungsbewusst – und geduldig.

Ein Schwerpunkt meiner Arbeit ist die Übersetzung zwischen Deutsch, Rumänisch und Englisch. Übersetzen verstehe ich als sorgfältige Arbeit an Bedeutung, Ton, Kontext und Bild. Dabei entsteht Sprache als ein Gebilde, in dem sich Denken ordnet.

Neben meiner geisteswissenschaftlichen Ausrichtung begleitet mich ein ausgeprägtes Interesse an Mathematik und analytischem Denken. Klarheit und logisches Vorgehen sind für mich ebenso Teil des Schreibens wie der pädagogischen Arbeit.

ur Kunst kam ich in dem Moment, als Sprache mir keinen Ausdruck mehr bot. Ich befand mich plötzlich in einem Raum, dessen Sprache ich nicht kannte.

In diesem dringenden Bedürfnis, mich auszudrücken, erschien das Malen als Rettung. Malen – und später die bildende Kunst insgesamt – wurde für mich zu einer Sprache, die aus dem Schweigen heraus handelt. Ein Teil dieses Blogs zeigt Bilder, die aus diesem Schweigen entstanden sind.